Ecriture plurielle et passerelle

Présentement sur Amicalien
Les membres en ligne : 4
Les nouveaux membres : 3
Anniversaires aujourd'hui : 5

Connexion des membres


  Se souvenir de moi


MERCEDES SOSA chante JULIO NUMHAUSER, poète chilien


Le 14 janvier 2011 à 03:39

Rubriques : Voix de toujours


avec "Todo Cambia "( Tout change)

 

Haydée Mercedes Sosa (9 juillet 1935/4 octobre 2009) la  femme au poncho rouge connue sous le nom de Mercedes Sosa, est une chanteuse argentine très populaire dans toute l’Amérique Latine. Elle est appelée La Negra (La Noire) par ses admirateurs.

Pendant plusieurs années, Mercedes eut de graves ennuis de santé. Elle  savait que ses jours étaient comptés, mais elle ne pouvait se passer de chanter. La maladie l'a empêchée de participer à la promotion de son dernier disque, « Cantora »

 

poète chilien : Julio Numhauser

Numhauser Julio (1940), est un musicien , chanteur et compositeur du Chili ,  qui a souligné la mise en œuvre et la composition de la musique folklorique du Chili , en particulier en tant que fondateur de Quilapayún , où il resta jusqu'en 1967. En 1973 la dictature d'Augusto Pinochet le contraint à s'exiler en Suède où il a travaillé depuis lors.

(wikipédia)







Julio Numhauser écrit la chanson Tout change après avoir quitté le Chili . La chanson véhicule des images de belles émotions en exil contre le changement, au point d'écrire un poème d'une validité universelle. 
La lettre appelle à accepter le changement comme une chose naturelle, mais aussi pour préserver les sentiments et les valeurs profondes, et de s'attendre à ce "que, hier, changé, aura pour changer demain” (wikipédia) 
 

Todo Cambia ( Tout change)

paroles traduites en français

 

Changement superficiel
Cambia también lo profundo /Changement trop profond
Cambia el modo de pensar /Changer les mentalités
Cambia todo en este mundo /Cela change tout dans ce monde

Cambia el clima con los años/ Le changement climatique au cours des années
Cambia el pastor su rebaño /Changer le berger son troupeau
Y así como todo cambia/ Et comme tout change
Que yo cambie no es extraño /Je change il n'est pas surprenant

Cambia el mas fino brillante /Changer les meilleurs lumineux
De mano en mano su brillo /De main en main son lustre
Cambia el nido el pajarillo /Changer le nid d'oiseau
Cambia el sentir un amante /Change le sens d'un amant

Cambia el rumbo el caminante /Changer la direction de la marchette
Aúnque esto le cause daño /Bien que ceci causera des dommages
Y así como todo cambia/ Et comme tout change
Que yo cambie no es extraño /Je change il n'est pas surprenant

Cambia todo cambia /Changer tout change
Cambia todo cambia /Changer tout change
Cambia todo cambia /Changer tout change
Cambia todo cambia /Changer tout change

Cambia el sol en su carrera /Changer le soleil dans sa carrière
Cuando la noche subsiste/ Quand la nuit reste
Cambia la planta y se viste/ Changement de l'usine et a vu
De verde en la primavera /Printemps vert

Cambia el pelaje la fiera /Changement de la fourrure de la bête
Cambia el cabello el anciano /Changer le vieux cheveux
Y así como todo cambia /Et comme tout change
Que yo cambie no es extraño /Je change il n'est pas surprenant

Pero no cambia mi amor /Mais ne change pas mon amour
Por mas lejo que me encuentre /Pour plus d'Lejo me trouver
Ni el recuerdo ni el dolor /Ni mémoire, ni la douleur
De mi pueblo y de mi gente/ De mon peuple et mon peuple

Lo que cambió ayer /Ce qui a changé hier
Tendrá que cambiar mañana/ Est-ce que demain le changement
Así como cambio yo /Comme je l'ai changé
En esta tierra lejana/ Dans ce pays lointain

Cambia todo cambia /Changer tout change
Cambia todo cambia /Changer tout change
Cambia todo cambia /Changer tout change
Cambia todo cambia /Changer tout change

Pero no cambia mi amor... /Mais ne change pas mon amour ...

 

traduction google :letras.terra.com.br › MMercedes Sosa




Thea dit :
Mecedes Sosa, "la voix des sans voix ' ( et quelle voix !) a eu une vie très riche sur laquelle je reviendrai + en détail car elle le mérite.Vie faite d'engagements et de combats.


posté il y a 475 semaine


Thea dit :
On peut en dire autant du poète Julio Numhauser de qui je parlerai également.Sa photo est la première en bas, à gauche de l'article. Bonne journée à tous, amis et visiteurs.


posté il y a 475 semaine


Dany_21 dit :
oh toujours d'actualité cette chanson merci pour cette découverte théa!!!


posté il y a 475 semaine


Tiffany-rose dit :
Oh...j'adore!!! Je découvre Mercedes Sosa...Quelle voix!!! Merci Thea...


posté il y a 475 semaine


Thea dit :
très belle chanson, Dany, et servie par une voix magnifique ! Dommage que cette voix se soit tue...


posté il y a 475 semaine


Thea dit :
Tiffa, je l'ai mise déjà sur mon blog, avec une autre chanson, un hymne à la vie en quelque sorte, elle qui se savait condamnée. Emouvant.


posté il y a 475 semaine


Fleurchampetre dit :
Très expressive , très populaire " a Negra " dit avec beaucoup de tendresse . . . Belle voix et présence faisant vibrer toutes les salles . Je l'aime beaucoup . Merci Thea .


posté il y a 475 semaine


Thea dit :
oui Fleur,présence, énergie, combativité et amour de son peuple, le tout avec une énorme simplicité et gentillesse. Une femme à la grande popularité, une vraie diva des peuples exploités.


posté il y a 475 semaine


Diptyque dit :
Superbe chanson Théa, que je connais, mais qui me chavire à chaque fois! Merci


posté il y a 475 semaine


Thea dit :
Elle me chavire également, Diptyque. C'est tout un peuple qui bouge, avec les mots du poète et la voix de cette femme, en osmose. Une autre fois je parlerai davantage de sa vie et mettrai "Cantora".


posté il y a 475 semaine


Thea dit :
Ces mots et ces voix-là volent en éclats dans ma tête et mon âme et c'est comme un feu d'artifice inexprimable!!!


posté il y a 475 semaine






© 2003-2020 Amicalien.com, Tous droits réservés.
CONTACT | CONDITIONS D'UTILISATION | PUBLICITE | PARTENAIRES